1、experience翻譯為“經(jīng)驗(yàn)”的時(shí)候?yàn)椴豢蓴?shù)名詞,不可加“s”。experience用作動(dòng)詞的時(shí)候,翻譯為“經(jīng)歷”。experienced adj.翻譯為“有經(jīng)驗(yàn)的”,是英語中一種常見的過去分詞用作形容詞的現(xiàn)象。
2、經(jīng)歷的英語是experience,讀音:英[ksprins],美[ksprins]。
3、經(jīng)歷在英語中可以翻譯為experience。與中文的經(jīng)歷類似,英文中的experience也是指個(gè)人曾經(jīng)經(jīng)歷的事情,包括感受、經(jīng)驗(yàn)和印象等等。
4、experience,英語單詞,主要用作為名詞、動(dòng)詞,作名詞意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”,作動(dòng)詞時(shí)意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”。
5、經(jīng)歷用英語怎么說 經(jīng)歷的英文翻譯是experience,名詞和動(dòng)詞形式均有經(jīng)歷的意思,指人們?cè)谏钪兴龅降氖虑?,?jīng)過或通過學(xué)習(xí)、實(shí)踐取得經(jīng)驗(yàn)的過程。也可用來表示“體驗(yàn)”“感受”。
6、經(jīng)歷的英文翻譯是experience,名詞和動(dòng)詞形式均有經(jīng)歷的意思,指人們?cè)谏钪兴龅降氖虑椋?jīng)過或通過學(xué)習(xí)實(shí)踐取得經(jīng)驗(yàn)的過程也可用來表示“體驗(yàn)”“感受”experience 英 #618k#712sp#618#601ri#601ns。
experience的翻譯是經(jīng)驗(yàn)。讀音:英[ksprins],美[ksprins]。釋義:n.經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)。vt.經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)。
經(jīng)驗(yàn)的意思,是experience的縮寫。讀音:英 [ksprins] 美 [ksprins]釋義:(由實(shí)踐得來的)經(jīng)驗(yàn),實(shí)踐,經(jīng)歷,閱歷。
experience,英語單詞,主要用作為名詞、動(dòng)詞,作名詞意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”,作動(dòng)詞時(shí)意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”。experience 變化形式:復(fù)數(shù): experiences。第三人稱單數(shù): experiences。過去式: experienced。
先說說這個(gè)單詞experience [ikspirins] ,不如系統(tǒng)的講一下它的用法:它有兩種詞性 n. 經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn);如果是經(jīng)驗(yàn),是不可數(shù)名詞;經(jīng)歷很多次則可以用可數(shù)復(fù)數(shù)。
experience 英 [ksprins] 美 [ksprins]n.經(jīng)驗(yàn),體驗(yàn);經(jīng)歷,閱歷。vt.感受;親身參與,親身經(jīng)歷;發(fā)現(xiàn)。
experience英語讀音是:[ksprins]。experience,英語單詞,主要用作為名詞、動(dòng)詞,作名詞意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”,作動(dòng)詞時(shí)意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”。
跟用戶研究一樣,用戶體驗(yàn)的內(nèi)容也是包羅萬象。而我見過的比較細(xì)致、個(gè)人比較喜歡的用戶體驗(yàn)評(píng)價(jià)方法是 Web易用性大師 Jakob Nielsen提出的一些可用性的標(biāo)準(zhǔn),也被稱為“尼爾森十大可用性原則”。
產(chǎn)品的感官體驗(yàn)主要體現(xiàn)在以下6個(gè)方面。1.設(shè)計(jì)風(fēng)格潮流,體現(xiàn)一個(gè)時(shí)期內(nèi)用戶對(duì)特定的風(fēng)格、趣味、審美、技術(shù)乃至理念等各種模型或特征的追隨。
細(xì)致:細(xì)化用戶使用產(chǎn)品的場景,在不同的場景,提供不同的功能供用戶選擇使用,對(duì)用戶關(guān)懷備至,照顧細(xì)致周到。新用戶進(jìn)來后需要有人互動(dòng),預(yù)先給新用 戶推薦功能使用和內(nèi)容瀏覽。
通過這些描述我們就不難看出,其實(shí)用戶體驗(yàn)關(guān)注的就是讓產(chǎn)品友好地滿足用戶的需求,或者反過來說讓用戶通過你的產(chǎn)品滿足需求時(shí)足夠方便、舒適和快捷。 跟用戶研究一樣,用戶體驗(yàn)的內(nèi)容也是包羅萬象。
究其本質(zhì),這歸根還是生活當(dāng)中的知識(shí)不一致。當(dāng)我們?cè)谡務(wù)撘患碌臅r(shí)候,最好我們所談?wù)摰膶?duì)象是一個(gè)確定的概念。這就要求我們要給我們自己的知識(shí)下定義,并且要讓別人認(rèn)同這個(gè)定義,兩個(gè)人的所談所講才會(huì)對(duì)路子。
體驗(yàn)多種生活方式。 有人說,生活一成不變,平淡無趣。但不要忘記,生活的主體是人,平淡無趣的并非生活本身,而是習(xí)慣(屈從)于以某種方式敷衍、應(yīng)對(duì)生活的人。 年幼時(shí)期,一朵小花,就能讓我們浮想聯(lián)翩;一根棒棒糖,就能讓我們欣喜半天。
用戶體驗(yàn)(User Experience,簡稱UX/UE)是指用戶使用產(chǎn)品或服務(wù)時(shí)所感受到的整體體驗(yàn),包括用戶對(duì)于產(chǎn)品或服務(wù)的功能、外觀、易用性、交互等方面的感受和認(rèn)知。
感官體驗(yàn):這一層面涉及用戶在使用產(chǎn)品或服務(wù)時(shí)的直觀感受,包括視覺和聽覺的舒適度。它涵蓋了界面設(shè)計(jì)的直觀性、布局的合理性、色彩的協(xié)調(diào)性,以及整體便捷性等因素。 交互體驗(yàn):關(guān)注用戶操作產(chǎn)品的易用性和實(shí)用性。
用戶體驗(yàn)是指用戶在使用產(chǎn)品和享受服務(wù)過程中的感受。用戶體驗(yàn)是用戶在使用產(chǎn)品或享受服務(wù)過程中的主觀感受。它關(guān)注的是用戶的需求、期望和感受,以及產(chǎn)品或服務(wù)如何與用戶互動(dòng)、滿足其需求和期望的過程。
維基百科:是用戶體驗(yàn)是指一個(gè)人使用一個(gè)特定產(chǎn)品或系統(tǒng)或服務(wù)時(shí)的行為、情緒與態(tài)度。ISO 9241-210 標(biāo)準(zhǔn):人們對(duì)于針對(duì)使用或期望使用的產(chǎn)品、系統(tǒng)或者服務(wù)的認(rèn)知印象和回應(yīng)。
1、experience,英語單詞,主要用作為名詞、動(dòng)詞,作名詞意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”,作動(dòng)詞時(shí)意為“經(jīng)驗(yàn);經(jīng)歷;體驗(yàn)”。
2、體 驗(yàn) 英文 應(yīng)該怎么說呢?很多人可能會(huì)用experience,experience是指經(jīng)歷、經(jīng)驗(yàn)的意思,不過還有一種說法,你可以用 get a taste of 這個(gè)英文片語,同樣也表示體驗(yàn)的意思。
3、經(jīng)歷和體驗(yàn) 都可以翻譯成為 experience 而英文翻譯 過來避免重復(fù),中文就可以翻譯為 經(jīng)歷, 體驗(yàn),也可以用taste 體驗(yàn)。
4、experience, realize, taste這三個(gè)詞都可以。eg:Some of the students had experienced what hardships meant before they entered the university.有些大學(xué)生在進(jìn)入大學(xué)之前體驗(yàn)過艱苦的生活。